Satz ID ICIBiCmHkDWm1EEyhgvdVHsnhE8






    6
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

de (Denn) siehe, er ist auf dem Weg nach Busiris.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICIBiCmHkDWm1EEyhgvdVHsnhE8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiCmHkDWm1EEyhgvdVHsnhE8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBiCmHkDWm1EEyhgvdVHsnhE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiCmHkDWm1EEyhgvdVHsnhE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiCmHkDWm1EEyhgvdVHsnhE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)