Sentence ID ICIBk1zG4Q81Dk2OsK02gm9DCwI


3 [⸮zẖꜣ?].PL n ⸮jdnw? Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.





    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schriftstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stellvertreter

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.
     
     

     
     

de Dokumente(?) für den Stellvertreter(?) [...]

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/12/2022, latest changes: 07/12/2022)

Comments
  • Lesung sehr unsicher.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 07/12/2022, latest revision: 07/12/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBk1zG4Q81Dk2OsK02gm9DCwI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBk1zG4Q81Dk2OsK02gm9DCwI

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentence ID ICIBk1zG4Q81Dk2OsK02gm9DCwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBk1zG4Q81Dk2OsK02gm9DCwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBk1zG4Q81Dk2OsK02gm9DCwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)