Sentence ID ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM





    Amd. 801

    Amd. 801
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Schlange; Uräus

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    3
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Ihre Uräusschlangen gehen heraus (aus) ihren [...]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 07/17/2022, latest changes: 12/17/2024)

Persistent ID: ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)