Satz ID ICICBFSzodNf8Uyqm3rCd7wWHZQ






    13,15
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    blitzschnell sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
en
May you flash (like a star)/go fast at/to Heliopolis.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICBFSzodNf8Uyqm3rCd7wWHZQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBFSzodNf8Uyqm3rCd7wWHZQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICBFSzodNf8Uyqm3rCd7wWHZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBFSzodNf8Uyqm3rCd7wWHZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBFSzodNf8Uyqm3rCd7wWHZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)