Sentence ID ICICBP9ttRDUiEh5rn47xnRGAmk






    gloss
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de schützen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Card.m
    NUM.card:m

en It will protect it, twice.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICICBP9ttRDUiEh5rn47xnRGAmk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBP9ttRDUiEh5rn47xnRGAmk

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICICBP9ttRDUiEh5rn47xnRGAmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBP9ttRDUiEh5rn47xnRGAmk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBP9ttRDUiEh5rn47xnRGAmk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)