Sentence ID ICICBj19Q9Z2BEsOhNBjI3TNB5c
verb
Böses vergelten
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Böses; Schaden; Leid; Übeltat
(unspecified)
N
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tun
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
He has inflicted evil upon the one who made it,
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko
(Text file created: 05/30/2022,
latest changes: 10/25/2023)
Persistent ID:
ICICBj19Q9Z2BEsOhNBjI3TNB5c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBj19Q9Z2BEsOhNBjI3TNB5c
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICICBj19Q9Z2BEsOhNBjI3TNB5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBj19Q9Z2BEsOhNBjI3TNB5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBj19Q9Z2BEsOhNBjI3TNB5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).