Sentence ID ICICBofrxHb9QUJyqNxnOnD2YXQ






    15,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Herz; Verstand

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de froh sein

    PsP.3sgm_Aux.j.jri̯.t
    V\res-3sg.m

en Gods and Goddesses, their hearts are joyful.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICICBofrxHb9QUJyqNxnOnD2YXQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBofrxHb9QUJyqNxnOnD2YXQ

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICICBofrxHb9QUJyqNxnOnD2YXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBofrxHb9QUJyqNxnOnD2YXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBofrxHb9QUJyqNxnOnD2YXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)