Sentence ID ICICJf4t9AcDsUpGvu8w9eF7s0c
1
Comments
-
Als maßgebliche Textgrundlage für die Bearbeitung hier wird die hieroglyphische Wiedergabe (samt Ergänzungen) bei Goyon, Le recueil, pls. IA-VIIIA, verwendet, die die vorhandenen Lücken besser illustriert als die Wiedergabe im Haupttext (S. 9-52), obgleich die Markierung der fehlenden Passagen viel ungenauer erfolgt ist als im Haupttext und gerade bei lückenhaften Zeilenanfängen die tatsächliche Größe der Lücke nicht immer berücksichtigt worden ist. Abweichungen davon sowie Verbesserungsvorschläge der in der Bibliographie genannten Rezensenten werden stets notiert, ebenso wird vermerkt, wenn ein Vorschlag der Rezensenten bevorzugt worden ist.
Persistent ID:
ICICJf4t9AcDsUpGvu8w9eF7s0c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJf4t9AcDsUpGvu8w9eF7s0c
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICJf4t9AcDsUpGvu8w9eF7s0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJf4t9AcDsUpGvu8w9eF7s0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJf4t9AcDsUpGvu8w9eF7s0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).