Sentence ID ICICKJWeNybHxkzrhqw8pSEZp7Y






    x+6,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    epith_god
    de zu Strafender

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ausspeiung (von Schlangen)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Die Worte des Horus wehren die njk-Schlange (lit. „die zu Strafende“) ab [und (?) … …] mit ihren Ausspeiungen.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICKJWeNybHxkzrhqw8pSEZp7Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJWeNybHxkzrhqw8pSEZp7Y

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICKJWeNybHxkzrhqw8pSEZp7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJWeNybHxkzrhqw8pSEZp7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJWeNybHxkzrhqw8pSEZp7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)