Sentence ID ICICKQWy1sGIEkZgpilH2JBMUxg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
herbeiführen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam-pass
substantive_fem
Krug
(unspecified)
N.f:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Opfertafel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
vor (lokal)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Man wird keine Libationsgefäße (mehr) herantragen ⸢auf(?)⸣ die Opfertafeln vor ihnen.“
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
–
Ptolemaios I. Soter I.
7SZBT5EB75DZVEYNMMNDRAR6WM
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 08/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICKQWy1sGIEkZgpilH2JBMUxg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKQWy1sGIEkZgpilH2JBMUxg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICKQWy1sGIEkZgpilH2JBMUxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKQWy1sGIEkZgpilH2JBMUxg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKQWy1sGIEkZgpilH2JBMUxg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).