Sentence ID ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA



    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de oder

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

de Stimme des Feindes des Himmelsgewölbes oder des Schreines: Erhebe dich, [komm]!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/22/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)