Sentence ID ICICOP3Bg9T2d0VCvYS1QhVCkM0
verb
gerechtfertigt sein; triumphieren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
person_name
Pa-werem
(unspecified)
PERSN
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_fem
und so weiter
(unspecified)
N.f:sg
Pawerem is justified against all his [enemies] and so forth.
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICOP3Bg9T2d0VCvYS1QhVCkM0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICOP3Bg9T2d0VCvYS1QhVCkM0
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICOP3Bg9T2d0VCvYS1QhVCkM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICOP3Bg9T2d0VCvYS1QhVCkM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICOP3Bg9T2d0VCvYS1QhVCkM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).