Sentence ID ICICWNaWmcpDo0v7sdTBT8kuGyE




    verb_3-lit
    de
    antworten

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    34,29
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
en
Osiris answered to Atum:
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 06/23/2022, latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: ICICWNaWmcpDo0v7sdTBT8kuGyE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICWNaWmcpDo0v7sdTBT8kuGyE

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICICWNaWmcpDo0v7sdTBT8kuGyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICWNaWmcpDo0v7sdTBT8kuGyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICWNaWmcpDo0v7sdTBT8kuGyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)