Sentence ID ICICYlNzsEjeUEEDiay4zOh0gnI



    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
en
while his enemies are in great affliction
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/23/20201, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICYlNzsEjeUEEDiay4zOh0gnI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYlNzsEjeUEEDiay4zOh0gnI

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICYlNzsEjeUEEDiay4zOh0gnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYlNzsEjeUEEDiay4zOh0gnI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYlNzsEjeUEEDiay4zOh0gnI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)