Satz ID ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8


[sdꜣdꜣ] [=tn] [jm.j.w] [wšꜣ]





    [sdꜣdꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jm.j.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [wšꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind.]

Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.09.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)