Sentence ID ICIClMf8Z6OHKEbbvd80UfDIGWI
Identifikation des Königs D Chap Thot 7.2 [nswt-bj.tj] Stp-n-Rꜥw-[mri̯-Jmn-Rꜥw] D Chap Thot 7.3 [zꜣ-Rꜥw] [Pwdl]mys
Identifikation des Königs
Identifikation des Königs
D Chap Thot 7.2
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Stp-n-Rꜥw-[mri̯-Jmn-Rꜥw]
(unedited)
(infl. unspecified)
D Chap Thot 7.3
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ptolemaios
(unspecified)
ROYLN
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Auserwählt-von-Re-Geliebt-von-Amun-Re𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios𓍺.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/21/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIClMf8Z6OHKEbbvd80UfDIGWI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClMf8Z6OHKEbbvd80UfDIGWI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIClMf8Z6OHKEbbvd80UfDIGWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClMf8Z6OHKEbbvd80UfDIGWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClMf8Z6OHKEbbvd80UfDIGWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.