Sentence ID ICIDBrVDWnCjSkWFiQLB5FWOPpE



    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c

de der Löwe des Atum beschützt dich.

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2022, latest changes: 02/10/2024)

Persistent ID: ICIDBrVDWnCjSkWFiQLB5FWOPpE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBrVDWnCjSkWFiQLB5FWOPpE

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDBrVDWnCjSkWFiQLB5FWOPpE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBrVDWnCjSkWFiQLB5FWOPpE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBrVDWnCjSkWFiQLB5FWOPpE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)