Sentence ID ICIDCG7dLf7CPUiomMWI68MqY5k




    D 2, 200.9

    D 2, 200.9
     
     

     
     

    verb
    de
    kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    gebt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wohlan, ihr Götter, gebt ihr Lobpreis!
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 11/02/2022, latest changes: 02/10/2024)

Persistent ID: ICIDCG7dLf7CPUiomMWI68MqY5k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCG7dLf7CPUiomMWI68MqY5k

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDCG7dLf7CPUiomMWI68MqY5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCG7dLf7CPUiomMWI68MqY5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCG7dLf7CPUiomMWI68MqY5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)