Sentence ID ICIDGDZxj84KekGQu9Ov7cb0CjA


de
Der Ehrwürdige beim Stadtgott, der Gottesvater, der Priester des Amun in Karnak, der Tja-Schreiber, der Oberste des Speichers, der Oberste der Aufwärter (des Gotteskindes), der wab-Priester, der Dienst im ‚Horizont‘ tut, der Priester des Chons, des Falken, der wab-Priester des Osiris, der zu Gast in Luxor ist, der Priester des Chons-pa-chered, des sehr Großen, des Erst(geboren)en des Amun Anch-pa-chered, Sohn des Gottesvaters und Priesters Pa-cher-(en)-Chons, des Schreibers der Palette(?), den die Hausherrin Mer-Amun-ities geboren hat.

Persistent ID: ICIDGDZxj84KekGQu9Ov7cb0CjA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGDZxj84KekGQu9Ov7cb0CjA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDGDZxj84KekGQu9Ov7cb0CjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGDZxj84KekGQu9Ov7cb0CjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGDZxj84KekGQu9Ov7cb0CjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)