Sentence ID ICIDIAjWVXnn1URCsXfQOWslTQk





    auf dem Obelisk

    auf dem Obelisk
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gutsverwalter des Chons in Theben, des vollkommen Gnädigen

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Wenu-djebau-en-Djedet

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
⸢Der Osiris⸣ Gutsverwalter des Chons-in-Theben-Neferhotep Wen-djebau-en-Djedet, der Gerechtfertigte.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 11/16/2022, latest changes: 12/09/2024)

Persistent ID: ICIDIAjWVXnn1URCsXfQOWslTQk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDIAjWVXnn1URCsXfQOWslTQk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICIDIAjWVXnn1URCsXfQOWslTQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDIAjWVXnn1URCsXfQOWslTQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDIAjWVXnn1URCsXfQOWslTQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)