Sentence ID ICIDQFoji4f9vkmjsxFpZ9NdP5k



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Mögen sie dir ihre beiden Arme entgegenstrecken.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 12/06/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICIDQFoji4f9vkmjsxFpZ9NdP5k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQFoji4f9vkmjsxFpZ9NdP5k

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICIDQFoji4f9vkmjsxFpZ9NdP5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQFoji4f9vkmjsxFpZ9NdP5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQFoji4f9vkmjsxFpZ9NdP5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)