Sentence ID ICIDQOA0iwQGzkXGnf4us4GzNys


stehender Gott, Oberkörper zerstört, mit Was-Szepter und [Anch-Zeichen] in den Händen Name zerstört oder ausgelassen




    stehender Gott, Oberkörper zerstört, mit Was-Szepter und [Anch-Zeichen] in den Händen
     
     

     
     



    Name zerstört oder ausgelassen
     
     

     
     
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Gunnar Sperveslage (Text file created: 12/05/2022, latest changes: 07/11/2025)

Persistent ID: ICIDQOA0iwQGzkXGnf4us4GzNys
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQOA0iwQGzkXGnf4us4GzNys

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICIDQOA0iwQGzkXGnf4us4GzNys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQOA0iwQGzkXGnf4us4GzNys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQOA0iwQGzkXGnf4us4GzNys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)