Sentence ID ICIDSXLVRRJVyUXmpEWk6osCae4


stehende männliche Person im Anbetungsgestus in knöchellangem Schurz mit Sandalen, Schal um Hals, kahlem Kopf, nach links gewandt vor der Figur, gleiche Blickrichtung

stehende männliche Person im Anbetungsgestus in knöchellangem Schurz mit Sandalen, Schal um Hals, kahlem Kopf, nach links gewandt vor der Figur, gleiche Blickrichtung 1 Wsjr jtj-nṯr Nḫt-Ḥr.w-(m)-ḥb mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n T(ꜣ)-(n.t)-nꜣ-hbj.w



    stehende männliche Person im Anbetungsgestus in knöchellangem Schurz mit Sandalen, Schal um Hals, kahlem Kopf, nach links gewandt

    stehende männliche Person im Anbetungsgestus in knöchellangem Schurz mit Sandalen, Schal um Hals, kahlem Kopf, nach links gewandt
     
     

     
     


    vor der Figur, gleiche Blickrichtung

    vor der Figur, gleiche Blickrichtung
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    Ta-net-na-hebiu

    (unspecified)
    PERSN
de
DAS STEHT FÜR Der Osiris, der Gottesvater Nacht-Hor-chebit, gerechtfertigt, den die Ta-net-na-hebu geboren hat.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/15/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDSXLVRRJVyUXmpEWk6osCae4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDSXLVRRJVyUXmpEWk6osCae4

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDSXLVRRJVyUXmpEWk6osCae4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDSXLVRRJVyUXmpEWk6osCae4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDSXLVRRJVyUXmpEWk6osCae4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)