Sentence ID ICMCNMMWQ9Q1QkFMmuQPtbXNmc0


šsp 〈=j〉 mı͗ṱj.t x+V.3 Spruch 12.2 ı͗w =s wp⸢j⸣ [ı͗] [pr-Šmꜥ]


    verb
    de
    empfangen, nehmen, übernehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    x+V.3
     
     

     
     


    Spruch 12.2
     
     

     
     

    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    [ı͗]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [pr-Šmꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
〈Ich〉 schlage den Weg ein, indem er sich [nach Oberägypten] öffnet!
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCNMMWQ9Q1QkFMmuQPtbXNmc0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNMMWQ9Q1QkFMmuQPtbXNmc0

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCNMMWQ9Q1QkFMmuQPtbXNmc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNMMWQ9Q1QkFMmuQPtbXNmc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNMMWQ9Q1QkFMmuQPtbXNmc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)