Sentence ID ICMCNxffkOCjM0wzuHQyItRHuZQ


Persistent ID: ICMCNxffkOCjM0wzuHQyItRHuZQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNxffkOCjM0wzuHQyItRHuZQ


E.x+18 [ḥri̯] [tw] [r] [nṯr] [m] [wꜥb] [=f]






    E.x+18
     
     

     
     





    [ḥri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wꜥb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Entferne dich von dem Gott, wenn er sich reinigt!]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 25 Aug 2023, latest changes: 20 Jun 2025)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCNxffkOCjM0wzuHQyItRHuZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNxffkOCjM0wzuHQyItRHuZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus edition 20, Web app version 2.5.1, 5 Jun 2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNxffkOCjM0wzuHQyItRHuZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)