Sentence ID ICMCmQu9ruANd0lNtU9EWxqODDU


jnḥ.DU =k [m] [mnš] Lücke


    substantive_masc
    de Augenbraue

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [m]
     
     

    (unedited)





    [mnš]
     
     

    (unedited)





    Lücke
     
     

     
     

de Deine Augenbrauen [sind der/aus Ocker (?), der ... ... ...]

Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/26/2023, latest changes: 10/26/2023)

Comments
  • Entspricht pLeiden I 348, Kol 1.9 in der Ergänzung von Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, 1971, Taf. 1, Anm. (a) zu Z. 9, ist dort jedoch fast komplett zerstört.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 10/26/2023, latest revision: 10/26/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCmQu9ruANd0lNtU9EWxqODDU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmQu9ruANd0lNtU9EWxqODDU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCmQu9ruANd0lNtU9EWxqODDU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmQu9ruANd0lNtU9EWxqODDU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmQu9ruANd0lNtU9EWxqODDU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)