Sentence ID ICMCmdsAGIHH4UUpgs4ueZE4jWI


x+6 Lücke ⸮=kj? mn[_] Lücke





    x+6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     




    mn[_]
     
     

    (unedited)





    Lücke
     
     

     
     

de [Ich werde ihn/es auf] deine beiden [Augen (?) legen]. 〈Deine beiden Augen sind aus〉 Quartz (?) [... ... ...

Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/26/2023, latest changes: 10/26/2023)

Comments
  • Entspricht wahrscheinlich pLeiden I 348, Kol 2.1: ḏi̯=j sw ḥr jr.tj=kj / jr.tj=kj 〈m〉 mnw[_].

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 10/26/2023, latest revision: 10/26/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCmdsAGIHH4UUpgs4ueZE4jWI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmdsAGIHH4UUpgs4ueZE4jWI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCmdsAGIHH4UUpgs4ueZE4jWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmdsAGIHH4UUpgs4ueZE4jWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmdsAGIHH4UUpgs4ueZE4jWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)