Sentence ID ICMDSX2RbNtiHEeDr41ib2ZYj3g
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
2
substantive_fem
Das, was die Sonne umkreist (die Welt)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
umhüllen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
gods_name
Nut
(unspecified)
DIVN
Er hat ihr das gegeben, was die Sonnenscheibe umkreist, was Geb und Nut umschließen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/15/2023,
latest changes: 02/12/0008)
Persistent ID:
ICMDSX2RbNtiHEeDr41ib2ZYj3g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSX2RbNtiHEeDr41ib2ZYj3g
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICMDSX2RbNtiHEeDr41ib2ZYj3g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSX2RbNtiHEeDr41ib2ZYj3g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSX2RbNtiHEeDr41ib2ZYj3g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.