Sentence ID ICMDYJKj4zdQWEjfjWZY2HNbiMY
1
substantive_masc
Sklave, Diener
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
Der Sohn der Kuh
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
⸢___⸣
(unedited)
(infl. unedited)
[___]
(unedited)
(infl. unedited)
verb
(laut) wehklagen, flehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
vor (Gott oder König)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
animal_name
[Name einer Apismutter]
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
epith_god
Mutter des Apis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Der Diener Psentaes, Sohn des ⸢…⸣ […] klagt vor Isis, der Mutter des Apis.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 12/26/2023,
latest changes: 09/23/2024)
Persistent ID:
ICMDYJKj4zdQWEjfjWZY2HNbiMY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDYJKj4zdQWEjfjWZY2HNbiMY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICMDYJKj4zdQWEjfjWZY2HNbiMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDYJKj4zdQWEjfjWZY2HNbiMY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDYJKj4zdQWEjfjWZY2HNbiMY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.