Sentence ID ICQANoQKk0WP7U7IrIA32PFhDJg



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de rufen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Siehe, ich rufe heute deinen Namen (als):

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/05/2024, latest changes: 02/06/2024)

Persistent ID: ICQANoQKk0WP7U7IrIA32PFhDJg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANoQKk0WP7U7IrIA32PFhDJg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQANoQKk0WP7U7IrIA32PFhDJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANoQKk0WP7U7IrIA32PFhDJg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANoQKk0WP7U7IrIA32PFhDJg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)