معرف الجملة ICQASBpjgRAeZEi9pYV9T2FWfyw


jn jw =k m Zmꜣ-Bḥd.t m S.t-zmꜣ-tꜣ.wj snsn.tj nṯr wr m D 2, 132.5 Ḥz-Mꜣꜥ.tj


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Diospolis Parva

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    S.t-zmꜣ-tꜣ.wj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_4-lit
    de
    sich vereinigen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    D 2, 132.5

    D 2, 132.5
     
     

     
     




    Ḥz-Mꜣꜥ.tj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Bist du in Diospolis parva, an der Stätte der Vereingung der beiden Länder,
so mögest du mit dem großen Gott vereinigt sein, im Heiligtum dessen, der den zur Maat gehörigen lobt(?).
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٢٣)

معرف دائم: ICQASBpjgRAeZEi9pYV9T2FWfyw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASBpjgRAeZEi9pYV9T2FWfyw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICQASBpjgRAeZEi9pYV9T2FWfyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASBpjgRAeZEi9pYV9T2FWfyw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASBpjgRAeZEi9pYV9T2FWfyw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)