Sentence ID ICQAVRJ3qOedokHsmpFr44V7wi4


D 10, 283.14

22 jn jw =k m Ḥbn(.w) m D 10, 283.14 Ḥw.t-Wnt.j ḥtp.tj m Nb-ꜣw.t-jb





    22
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Hebenu (Hauptstadt des 16. Gaus von O.Äg.)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    D 10, 283.14

    D 10, 283.14
     
     

     
     




    Ḥw.t-Wnt.j
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de ruhen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    Nb-ꜣw.t-jb
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Bist du in (dem Ort) Hebenu (= 16. o.äg. Gau), im Haus-des-Triumphators, indem du in (dem Ort namens) Herr-der-Freude ruhst?

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/24/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVRJ3qOedokHsmpFr44V7wi4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVRJ3qOedokHsmpFr44V7wi4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVRJ3qOedokHsmpFr44V7wi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVRJ3qOedokHsmpFr44V7wi4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVRJ3qOedokHsmpFr44V7wi4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)