Sentence ID ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU



    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [heiliger Falke]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlachtrind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dann ist dein Sohn als sjꜣw-Falke oben auf dem Schlachtstier;

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/24/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)