Sentence ID ICQAVkxeT3aJCEdstVKnJOP80wY


D 10, 289.5

D 10, 289.5 jn jw =k m [Jm.tj]-pḥ.t bw Šd(.t)-wꜣḏ=s



    D 10, 289.5

    D 10, 289.5
     
     

     
     

    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    [Jm.tj]-pḥ.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    bw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Šd(.t)-wꜣḏ=s
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Bist du in Imet-pehu (= 19. u.äg. Gau), im Ort (namens) Die-ihren-Sprössling-aufzieht?
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVkxeT3aJCEdstVKnJOP80wY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkxeT3aJCEdstVKnJOP80wY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVkxeT3aJCEdstVKnJOP80wY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkxeT3aJCEdstVKnJOP80wY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkxeT3aJCEdstVKnJOP80wY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)