Sentence ID ICQBSI5BN2DcSUzQmrWoDc9WxGM



    verb
    de begrüßen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de aufgehen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de untergehen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de vollendet

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de „Du seist gegrüßt, Re, bei deinem Aufgang und (gegrüßt) als Atum bei deinem vollendeten Untergang."

Author(s): Niklas Hartmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/15/2024, latest changes: 09/04/2024)

Persistent ID: ICQBSI5BN2DcSUzQmrWoDc9WxGM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBSI5BN2DcSUzQmrWoDc9WxGM

Please cite as:

(Full citation)
Niklas Hartmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID ICQBSI5BN2DcSUzQmrWoDc9WxGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBSI5BN2DcSUzQmrWoDc9WxGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBSI5BN2DcSUzQmrWoDc9WxGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)