Sentence ID ICQCINjbManlikbhmFeqeV3vQQU



    epith_god
    de
    die Wissende

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    vorzüglich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Schrift; Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    verb_2-lit
    de
    fortdauern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    unter (der Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bevollmächtigung

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
die vortrefflich Wissende, die Gebieterin und Herrin der Schrift,
unter deren Aufsicht [...] dauerhaft ist,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 06/09/2024, latest changes: 09/29/2024)

Persistent ID: ICQCINjbManlikbhmFeqeV3vQQU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCINjbManlikbhmFeqeV3vQQU

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCINjbManlikbhmFeqeV3vQQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCINjbManlikbhmFeqeV3vQQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCINjbManlikbhmFeqeV3vQQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)