Sentence ID ICQCJBGWYRQ4nkWAiFwgfjutWTA


de
Der König gibt ein Opfer für Osiris Chontamenti, den großen Gott, Herrn von Abydos,

Comments
  • Beachte die interessante demotische Übersetzung des traditionellen ḥtp-dj-nsw (letzteres in der hieroglyphischen Parallelversion: (h1) ḥtp dj nsw n Wsjr ḫntj-jmnt.t nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw)

    Commentary author: Günter Vittmann (Data file created: 08/11/2024, latest revision: 08/11/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCJBGWYRQ4nkWAiFwgfjutWTA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJBGWYRQ4nkWAiFwgfjutWTA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICQCJBGWYRQ4nkWAiFwgfjutWTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJBGWYRQ4nkWAiFwgfjutWTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJBGWYRQ4nkWAiFwgfjutWTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/18/2025)