Sentence ID ICQCcDShWKlxl0Zlt3DqHkxNnaU



    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN




    A.8
     
     

     
     

    verb
    de abwenden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Zurück, [du, Nehaher!]
Wende dein Gesicht ab!

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/26/2024, latest changes: 10/10/2024)

Persistent ID: ICQCcDShWKlxl0Zlt3DqHkxNnaU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcDShWKlxl0Zlt3DqHkxNnaU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQCcDShWKlxl0Zlt3DqHkxNnaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcDShWKlxl0Zlt3DqHkxNnaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcDShWKlxl0Zlt3DqHkxNnaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)