Satz ID ICQCh8YsmVSHBEaPkErPeVZpHLM




    verb_3-inf
    de
    jubeln

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nahen

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Oh wie sehr sie jubelten über mein Nahen.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 28.04.2025)

Persistente ID: ICQCh8YsmVSHBEaPkErPeVZpHLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCh8YsmVSHBEaPkErPeVZpHLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQCh8YsmVSHBEaPkErPeVZpHLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCh8YsmVSHBEaPkErPeVZpHLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCh8YsmVSHBEaPkErPeVZpHLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)