Sentence ID ICQChbZqOiCL2EY5l7YHUthnXpM
particle
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
und (zur Koordination zweier Subst.)
(unspecified)
PREP
verb
die Erde küssen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
die Größe
(unspecified)
N.f:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
Darauf lagen sie auf ihren Bäuchen und küssten überschwänglich die Erde.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 10/08/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
ICQChbZqOiCL2EY5l7YHUthnXpM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChbZqOiCL2EY5l7YHUthnXpM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQChbZqOiCL2EY5l7YHUthnXpM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChbZqOiCL2EY5l7YHUthnXpM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChbZqOiCL2EY5l7YHUthnXpM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.