Sentence ID ICQDUuwI6lBPo0mGsay5VPi4U8o
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Gestalt des Re
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Ei
(unspecified)
N.f:sg
adjective
trefflich
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
Herr des Lebens
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Glied
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
der gute Gott, Abbild des Re, vortreffliches Ei des Herrn des Lebens (= Thot), der aus seinem (= Thots) Gliedern gekommen ist;
Dating (time frame):
Author(s):
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum;
with contributions by:
Anke Blöbaum
(Text file created: 12/06/2024,
latest changes: 09/30/2025)
Persistent ID:
ICQDUuwI6lBPo0mGsay5VPi4U8o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDUuwI6lBPo0mGsay5VPi4U8o
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum, with contributions by Anke Blöbaum, Sentence ID ICQDUuwI6lBPo0mGsay5VPi4U8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDUuwI6lBPo0mGsay5VPi4U8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDUuwI6lBPo0mGsay5VPi4U8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.