Sentence ID ICQDYoBQPvZ030sauxQ5BvyXWEg




    substantive
    de
    Norden

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Bodenelle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    2/3

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    numeral
    de
    Viertel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    preposition
    de
    im Besitz von (...) und (...)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    person_name
    de
    Der des Gesichts

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]; [bei Göttern]; [in anderen Zusammenhängen]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Der der Neith

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Norden: deine 2¼ Bodenellen, die zwischen dir und Paos Sohn des Paneithes, deinem Bruder, (aufgeteilt) sind.
Author(s): Günter Vittmann (Text file created: 12/27/2024, latest changes: 10/04/2025)

Persistent ID: ICQDYoBQPvZ030sauxQ5BvyXWEg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYoBQPvZ030sauxQ5BvyXWEg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, Sentence ID ICQDYoBQPvZ030sauxQ5BvyXWEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYoBQPvZ030sauxQ5BvyXWEg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYoBQPvZ030sauxQ5BvyXWEg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)