Sentence ID ICUAF4813qFJU0Kjk6GB1JQE17A


[rʾ] [mki̯] [zꜣ]






    [rʾ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mki̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Spruch (?) des Schutzes (durch den) Sohn. (??)]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/17/2025, latest changes: 01/24/2025)

Persistent ID: ICUAF4813qFJU0Kjk6GB1JQE17A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAF4813qFJU0Kjk6GB1JQE17A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICUAF4813qFJU0Kjk6GB1JQE17A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAF4813qFJU0Kjk6GB1JQE17A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAF4813qFJU0Kjk6GB1JQE17A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)