Sentence ID ICUAIOw69IISCEOpmHwLXJRFlfQ




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    PUNCT


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    die Zaubermächtige (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
de
Fürchte dich nicht, fürchte dich nicht, (du) Sohn der/einer zaubermächtigen Frau!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/20/2025, latest changes: 07/11/2025)

Persistent ID: ICUAIOw69IISCEOpmHwLXJRFlfQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIOw69IISCEOpmHwLXJRFlfQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICUAIOw69IISCEOpmHwLXJRFlfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIOw69IISCEOpmHwLXJRFlfQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIOw69IISCEOpmHwLXJRFlfQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)