Satz ID ICUAQhzZJz42kEGWqQfEP3QF3Pc




    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adverb
    de
    auch; ebenso; gleichermaßen

    (unspecified)
    ADV
de
Sie sagten das Gleiche aus.
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.02.2025, letzte Änderung: 15.08.2025)

Kommentare
  • ḏd=w m-mj.tt: Wörtl.: „Sie sprachen gleichermaßen.“

    Autor:in des Kommentars: Billy Böhm (Datensatz erstellt: 11.02.2025, letzte Revision: 11.02.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAQhzZJz42kEGWqQfEP3QF3Pc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQhzZJz42kEGWqQfEP3QF3Pc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Billy Böhm, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Satz ID ICUAQhzZJz42kEGWqQfEP3QF3Pc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQhzZJz42kEGWqQfEP3QF3Pc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQhzZJz42kEGWqQfEP3QF3Pc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)