Satz ID ICUARuugjvU4F0pyiK195ChTHRA
Rechts über der Bugspitze
4
verb
landen
Inf
V\inf
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
5
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Torgebäude
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
org_name
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
In Frieden an Land gehen, beim Eingangsportal von Karnak.
2
3
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 15.02.2025,
letzte Änderung: 11.04.2025)
Persistente ID:
ICUARuugjvU4F0pyiK195ChTHRA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARuugjvU4F0pyiK195ChTHRA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICUARuugjvU4F0pyiK195ChTHRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARuugjvU4F0pyiK195ChTHRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARuugjvU4F0pyiK195ChTHRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.