Sentence ID ICUAZ2zCQWkRH05srbRVzQMHcuk





    Weitere Beischrift
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Leben

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist zuvorderst der Kas aller Lebenden, indem sie lebendig (d.i. vital) ist, wie Re.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/08/2025, latest changes: 04/11/2025)

Persistent ID: ICUAZ2zCQWkRH05srbRVzQMHcuk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZ2zCQWkRH05srbRVzQMHcuk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAZ2zCQWkRH05srbRVzQMHcuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZ2zCQWkRH05srbRVzQMHcuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZ2zCQWkRH05srbRVzQMHcuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)