Satz ID ICUAZYW4ZBlVPEqqjR92INPKo2w
Der Ka des Königs 3 kꜣ-nswt ꜥnḫ nb-tꜣ.wj 4 ḫnt(.j)-ḏbꜣ.t
Der Ka des Königs
3
epith_god
Ka des Königs
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
epith_god
Herr der Beiden Länder (Götter)
(unspecified)
DIVN
4
epith_god
Chenti-djebat
(unspecified)
DIVN
Der lebende Ka des Königs, der Herr der Beiden Länder, der Vorsteher der Djebat.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 06.03.2025,
letzte Änderung: 22.03.2025)
Persistente ID:
ICUAZYW4ZBlVPEqqjR92INPKo2w
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZYW4ZBlVPEqqjR92INPKo2w
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICUAZYW4ZBlVPEqqjR92INPKo2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZYW4ZBlVPEqqjR92INPKo2w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZYW4ZBlVPEqqjR92INPKo2w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.