Sentence ID ICUAcitM0evUWEzyiOtN9pKNH1k





    Aktion der Leute
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf
    V\inf


    adverb
    de
    heraus

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-inf
    de
    holen

    Inf
    V\inf



    1Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    Abendopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP



    7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Herauskommen, bringen […], während das Abendopfer gemacht wird, seitens aller Untertanen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/13/2025, latest changes: 04/11/2025)

Persistent ID: ICUAcitM0evUWEzyiOtN9pKNH1k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcitM0evUWEzyiOtN9pKNH1k

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAcitM0evUWEzyiOtN9pKNH1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcitM0evUWEzyiOtN9pKNH1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcitM0evUWEzyiOtN9pKNH1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)