Sentence ID ICUAmVA0DsRSEksfp5hQtO4M7xw




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin zu dir gekommen, Herr der Götter.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 04/09/2025, latest changes: 04/17/2025)

Persistent ID: ICUAmVA0DsRSEksfp5hQtO4M7xw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmVA0DsRSEksfp5hQtO4M7xw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAmVA0DsRSEksfp5hQtO4M7xw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmVA0DsRSEksfp5hQtO4M7xw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmVA0DsRSEksfp5hQtO4M7xw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)